
前回は会った時の挨拶を学びましたが、今回は別れる時の挨拶を学んでみます。
안녕히 가세요 [アンニョンヒ ガセヨ]: 安寧に行ってください。要は「さよなら」
안녀히 계세요 [アンニョンヒ ゲセヨ]: 安寧に居てください(いらっしゃってください)。要は「さよなら」
会ったと時の挨拶は一つしかなかったので、ちょっぴり喜べましたが、
なぜか韓国語には別れる時の言葉が2種類ありますね。
しかもメチャクチャ似ている…
これは強引に覚えるよりかは少し理解は必要かも知りませんね。
안녕히 [アンニョンヒ]: 安寧に
가다 [カダ]: 行く
가세요 [カセヨ]: 行ってください
계시다 [ケシダ]: いらっしゃる
계세요 [ケセヨ]: いらっしゃってください
理解がなんとなく出来ましたか?
誰かのお家に遊びに行って、もう時間になって帰る時に残ってる人(お家の人)は帰る人に対して
안녕히 가세요 [アンニョンヒ カセヨ]
逆に帰る人はお家の人に
안녕히 계세요 [アンニョンヒ ケセヨ]
と言います。
これが友達同士ですと簡単に
안녕~~ [アンニョン~~]
と言うだけでオッケーです。
注意>
「안녕? 」と疑問形で言うと会った時の挨拶になるので
「안녕~~ 」とちゃんと伸ばしてください。

ボンジュールのボン
韓国語学校「KOREAN VALLEY」の先生兼デザイナー。
性格はワル。













気軽に韓国語!
